|
Chinese character (Hanja in Korean) was
probably invented and developed by Korean
I found this post at a discussion group. I
thought it was interesting enough so I post it here.
I insist that the so-called Chinese character (Hanja in Korean) was
probably invented and developed by Korean, although the populous Chinese
also have used it as their basic writing systems. I believe the number of
population of any ethnic group should not be a factor that obscures the
origin. I explain some evidences.
1. The original pictographs called 'gab-gol' (bone and shell) or 'bok-sa'
in Korean were certainly invented during the Yin dynasty (or Shang state,
BC 1600~BC 1046), although it is uncertain who was the inventor. There is no
dispute regarding this matter between Korean and Chinese historians. There
are ample recent evidences that the dominant people of the Yin dynasty was
Korean, which some Chinese historians also acknowledge. Moreover, prototypes
of Hanja (chinese character) were found to the east of the Shang (Ta wen
k'ou and Lungshan culture), not the west (Yangshao culture). The culture of
Lungshan was far advanced than Yangshao culture. If Yangshao can be called
Chinese as modern Chinese historians do, Lungshan should be called Korean.
Why?
Archaeological evidences imply that bronze culture was imported from
Lungshan to the Shan dynasyty. With respect to historical records, Shiji
by Sima Qian, which most scholars on east Asian history cherish, described
'Chiwoo' (an Korean emperor recorded in Handangogi, See footnote 4) as the
following:
"He had 81 brothers. They were with beast body, spoke in human language,
had bronze head and iron forehead, and ate sands everyday."
Shiji implies that Chiwoo was from a tribe that used bronze to make
weapons and spoke in different language. Usually, responses to Koreans
described in chinese history books are bipolar (disparaging while being
scared). The description on Chiwoo is a typical one. But Chinese historians
themselves wrote implications that bronze was introduced from Koreans.
People who developed Ta wen k'ou and Lungshan culture in Shantung
province were called "East Yi". Koreans had called "East Yi" by Chinese,
and "Yi" means a big arrow, a feature of the Shang dynasty [See footnote 1].
Based on archaeological evidences from Ta wen k'ou and Shiji's mention on
bronze weapon of a Korean ancestor, it seems certain that Shang dynasty
succeeded Hanja and bronze culture in the East (Shantung province) where
some Korean ancestors resided.
2. Among countries that adopted Hanja, only Koreans use exactly one
syllable for one character.
Although Chinese are technically
monosyllabic, Chinese or Japanese used one or more syllables de facto
for one character. A good example is the sounds denoting the numbers.
Only Koreans use just one syllable for one number. So, it is very easy
for Koreans to say any complex numbers quickly.
For another example, the sound for 'white' in Hanja in 'baek' (one
syllable) in Korean but 'bai' (two syllable) in Chinese. Regarding the
character denoting 'head', it is 'doo' in Korean but 'tou' in Chinese.
On the other hand, it is the same for the character denoting 'mountain'
- 'shan' in both Korean and Chinese.
Why have Koreans used only one syllable for one character, but Chinese
one or more syllables de facto? It certainly shows that Chinese
pronunciation system is a variant from Korean counterpart.
Koreans seemed to try use Hanja as phonogram before the 7-th century.
Hyangchal and Idoo were Korean phonetic systems based on Hanja before
the hangul nvention by King Sejong in 1443. Ancient Korean poems
'Seodongyo' and 'Hyeseongga' were written based on Idoo between AD
579-632 (King Jinpyung), indicating that not only pronunciation system
for Hanja, but Idoo itself had already been established in Silla before
AD 600. Considering the fact that Silla should have been the last country to
use Hanja, the pronunciation system might have been established earlier in
Paekche and Koguryo.
3. Some basic pictographs reflect Korean life-style and customs.
For example, the character denoting 'house' (ga in Korean) contains a
character denoting a pig (hog) in the lower part. In the house, people
live, not a pig live. Why did they adopt a pig to denote a house? Only
Koreans raised pigs within their house.
Another example is the character denoting 'sun'. The character contains a
dot within a rectangle. Why did they contain the dot, seemingly
unnecessarily? The dot denotes a golden crow. Only Koreans had the legend
linking the sun to the golden crow [See Footnote 2].
Additional example is the character denoting 'surname' (ssi in Korean).
In Chinese, the character denotes only 'surname' while it denotes both
'surname' and 'seed' in Korean. 'Ssi' is a most common word in Korean and
compares the pedigree with the tree (i.e., the seed is a common symbol for
the original ancestor whose trace has been handed down by his surname).
4. Korean history book describes the origin of written systems, which is
inscribed in dolmens in Korea.
A Korean history book called Chun-bu-gyung records the origin of both
current Hanja and Korean alphabet (hangul). Hanja is a kind of pictograph + ideograph, while hangul is the most advanced of phonogram +
ideogram in the world. Bone and shell inscriptions were a pictograph, while
hexagrams of I-ching invented by Fu Xi (Bokhwi in Korean) are a kind of
ideogram. The original character for both Hanja and hangul was 'Nok-doo-mun'
(the most ancient writing system),
according to the Chun-bu-gyung.
Currently, only Koreans still play a game called 'Yout', which is believed
to be very similar to the 'Nok-doo-mun'. The principles of Yout game are
essentially the same as I-Ching [See Footnote 3]. Moreover, in Korea and
Manchuria, currently there are many ancient rocks (dolmen) in which various
kinds of primitive writings are inscribed (see some pictures at
http://myhome.shinbiro.com/~kbyon/culture/rokdo.htm)
Based on these four facts, I strongly argue that the Hanja was originated
and developed by Koreans. The differences in pronunciation system for
numbers between Chinese and Korean clearly indicates it's Korean origin.
Footnote 1
I do not deny the influence of Chinese Hanja culture on Koryo and Chosun.
Depending on the period, the direction of cultural transfer could change.
And, Koreans were segregated from Cantonese area and confined to the Korean
peninsula since the 7-th C AD.
During the Shang period, all three types of Hanja (Chinese character)
already had been developed (pictography, logography and lexigraphy).
Moreover, semantic and phonetic determinative were developed in this
period. It will not be surprising that phonetic determinative continued
to be developed in Korea to establish Idoo before 600 A.D., finally
inventing Hangul in 1446 A.D.
William Boltz (1986) concluded that the Ta wen k'ou graphs (1900 B.C.)
are indeed the predecessors of the Shang pictography (B.C.1200). He
differed "Origins of civilization in China" from "Origins of Chinese
civilization".
He noted distinct two kinds of inscription of the Shang dynasty: 1)
oracle bone inscription (OBI), and 2) bronze inscription. Shang OBI had
rough and angular, with a strong dominance of straight lines, whereas the
characters of "bronze inscriptions" are replete with circles, ovals and
curved strokes of a kind nearly impossible to incise on bone or turtle
shell. Shang bronze inscriptions are generally limited to simple statements
of who made the vessel for whom. The OBI, on the other hand, consist of
considerably more complex, often ritually formulaic, divinatory texts.
Pictographs found in the Shantung province show evolutionary process of
writing system according to Boltz (1986).
(1) Insignia or emblem-type graphs found on pottery fragments from a
neolithic site at Ling yang ho, near Chu hsien, souther part of modern
Shantung province (4300-1900 BC)
(2) Emblem-type character painted on a hu vase found at Pao t'ou
village, Shantung province (Middle Ta wen k'ou period)
(3) Partial insigne found on pottery fragment from Ch'ien chai, north of
Ling yang ho (Late Ta wen k'ou culture)
The feature of the Ta wen k'ou pictographs (1900 B.C.) is matched by the
'clan name' emblems on Shang bronzes of a few centuries later.
Let's summarize the propagation sequence of Hanja system and technology
among the four cultures with respect to Chinese writing system (Hanja): Ta
wen k'ou (4300-1900 BC), Yangshao (West) vs. Lung-shan (East) (3000-1000BC)
and Shang (1700-1027 BC).
<Propagation of Hanja system> Ta wen k'ou (pictograph) -> Shang
dynasty
<Propagation of technology> Ta wen k'ou (Neolithic) ->
Lung-shan (Neolithic + bronze weapon) -> Shang dynasty (bronze)
Now, it seems certain that Hanja (Chinese writing) did not come from
Yangshao culture, but Hanja might have came from Ta wen k'ou through
Lung-shan (Youngsan). The Lungshan people were far advanced at pottery
than the concurrent Yangshao people. Undoubtedly, the Lungshan was the
predecessor of the Bronze Age (Shang) kingdom.
Few people would deny the fact that "East I" or "East Yi" was the
dominant people of Lung-shan culture. And, Koreans had been called East
Yi, as Yi indeed denotes a 'big bow', which still symbolize why Koreans are
undefeatable champions in Olympic archery. Moreover, it would not be
coincident that the Shang people firstly used a new composite bow and that
the Hanja (Chinese character) denoting Yi is the shape of the composite bow.
A picture of composite bow can be seen at http://www.rom.on.ca/pub/shang/shangd.html.
Footnote 2
In various mural paintings drawn during Koguryo (B.C. 37 ~ A.D. 668), we
can see the gold crow. The gold crow has three legs. See a picture of the
gold crow at:
http://sarim.changwon.ac.kr/~dodemy/m-samjok.htm
http://www.haerasia.com/introduction/haerasia.html
http://museum.korea.ac.kr/2000/html/korean/181.htm
It was the symbol of the sun to Koreans, whereas a toad was the symbol of
the moon. The legend says that the crow eats fire of the sun. Why did the
crow have three legs? Two legs implies imperfection, so Koreans added
another leg. Koreans cherished the number 3. The most ancient Korean history
book called Chun-bu-kyung also started with the number 3 (1 + 2 = 3). Three
denotes perfection or maturation.
This seemingly forgotten three-leg crow became a news during the 2002
worldcup in Korea. The three-leg crow has been used as the logo of JFA
(Japan Football Association), probably since 1950, which most Koreans
had not noticed. Look at the log at:
http://www.jfa.or.jp/index_e.html
Of course, Japan has a record on the three-leg crow according the book
(Nihon Shogi dated in AD 720), apparently influenced by Koguryo. But
Japan do not have any ancient paintings on the three-leg crow or the
related legend. Why do Japanese try to copy even this kind of ancient
logo of Koreans?
Of course, it is true that China has more records on the three-legged
crow than Korea, as Chinese, Mongolians and Japanese consistently tried
to burn and destroy Korean history books during the past 2,000 years and
Korea lacks of ancient text books.
I cite a record from the 8-th Dangun (Woo-seo-han, or Oh-Sah-Hahm, B.C.
1993 ~ B.C. 1985). Han-dan-go-gi records that the three-legged crow flied
into the royal palace in B.C. 1987 and it's wing was about 1 meter width.
There is no disputes that the three-legged crow is the symbol of Koguryo
among historians. Koguryo has the richest mural paintings on the
three-legged crow compared to any other country. Based on this, we can
infer that the three-legged crow found in other country had been originated
from Koreans, as only people of Koguryo loved the bird so much. Koreans
admired the sun and the light. 'Dan' in Dangun and 'Han' (also Khan)
originally meant the light. In China, three-legged crow was gradually
changed to the Chinese phoenix.
Unlike impressions from records, paintings clearly show that the
three-legged crow was Korean. People could destroy as the Qin dynasty
did, or modify/exaggerate history in text as Sima Qian did, but they
could not completely remove relics.
Footnote 3
The hexagrams of the I Ching were said to have been created by the
legendary emperor 'Fu Xi' after he had contemplated on a diagram called
Ha Do that was bestowed from the Heaven. Han scholars rewrote many myths as
fact to fill gaps in early Chinese history. Fu Xi was declared to have been
the very first emperor, ruling from 2852 to 2737 BC. He was said to have
been the inventor of musical instruments and Chinese handwriting [1].
Chinese legend says that Fu Xi is the most senior one among the three
ancestors. Together with N-Wa, the women who he married with, they
started the civilization of human being. The current Fu Xi's Temple in
Shandong was built on a 6-meter high terrace. In the main hall, Fu Xi's
state was placed and sacrifices are given. And in the back of the hall,
N-Wa's statue was placed [2].
It is said that the upper body of Fu Xi is that of a human being while
his lower body is in the form of a snake. Inferring from the scientific
nature of the I Ching, it may just be possible that Fu Xi was an
extraterrestrial. If Fu Xi was indeed the first ancestor of Chinese, then
how could the descendents describe their first ancestor as a monster? Why
did ancient Chinese historians initially consider Fu Xi as just a legend?
Ancient Chinese call their neighboring people as "bugs" or"barbarians". The
monster portrait suggests that Fu Xi might have been from a neighboring
country, not Chinese countries. What was that country?
"Fu Xi came from the nationality called East Yi dwelling in the Neolithic
Age, along the coastal area of the present-day Shandong Province and,
therefore, Fu Xi turned out to have come from Shandong Province" (quoted
from a Chinese site [4])
What was "East Yi"? Of course, "Yi" means "barbarians" in Chinese. Most
Koreans know what is "Dong (east) Yi". People in 'East Yi' are known to have
been very good at archery, as Korean Olympic archery teams are today. The
Hanja "Yi" indeed symbolize the shape of a big bow. Surprisingly. the
recently discovered Korean history text titled "Han Dan Go Gi" describes the
life of "Fu Xi" (Bokhwi in Korean) [3, see Footnote 4].
It writes that he was the son of the 5-th emperor of the Baedal
(B.C.3898- BC 2333) and his surname was "Pung" as he lived in
"Pung-san". Although the surname "Pung" no longer exists in Korean
names, some related words survived to today such as "Pung-chae"
"Pung-gol" and"Pung-shin", all of which are terms for describing human
body shape. Another daughter name was "Yeo-wa" (N-Wa in Chinese) [3].
It writes that she was known to have a magical talent to make a human
being from mud and to be extremely jealous (these two points, together
with the sound, might may remind you of Jehovah) [5].
Unfortunately only a few Korean scholars in universities accept "Han Dan
Go Gi" as a history book, insisting that the book was fabricated in some
points. Some Koreans, while acknowledging that a few points might have been
fabricated while copying, decry the university historians as too much
contaminated by Japanese colonial view of history that tried to disparage
Korean history in the 1910-1945 period, as they deny whole text book.
Anyway, East Yi was located in Shandong Province...... What does this mean?
I would rather stop here for today. But the point is that it will not be
awkward that I link "I Ching" to Han.
Some References on this footnote
[1] Microsoft Encarta "Fu Xi" [2] http://www.china-sd.net/eng/sdtravel/scenery/30.asp
[3] http://www.sejongnamepia.pe.kr/name_before.html
http://www.shaman.co.kr/newspaper/09/mago.htm
http://www.jsd.or.kr/a/truth_sh/korhist/k_hist_05.htm
[4] http://www.sbbs.com.cn/English/RE-EXPLORATION%20OF%20BIAN-HEALING%20S...m). [5] http://www.hankooki.com/culture/200205/h2002051415292516030.htm
[6] http://www.chinaknowledge.de/History/Zhou/springautumn.htm
http://www.xsenergy.com/theme.html
"Yi is known by
a variety of names: The East Barbarian, Yi the Good, Lord Yi, and Yi Lord of
the Hsia. As a result of this ambiguity, Yi is seen both as a hero who is
favored by the Gods as well as a villain, murderer, usurper and adulterer.
In this myth Yi is the hero as he shoots the Ten Suns to avert disaster."
Footnote 4
Handangogi records anstromical events that are not recorded in any other
history text books.
Just two examples:
1. The oldest record for a solar eclipse in Chinese history books is B.C.
776 (Zhou dynasty). The oldest one in Handangogi is B.C. 2183, which was
about 1,400 year earlier. Of course, the calculated date was near the same.
2. Dangunsegi and Dangungosa record that, in B.C. 1733, five stars
approached each other and became a cluster. The calculated year by the
professor and his colleague was B.C. 1734, July 13.
As a solar eclipse can be seen only in a specific area on the earth, they
could track down the position of observers based on records of samguksai or
other texts from the three kingdoms. The results indicated that the Silla
observer should have been near the Yangtze River before AD 201 and southern
Korea after AD 787. It is quite interesting that the observers for Paekche
should have been near Bohai bay, as all events recorded from Paekche could
have been observed only there.
With respect to solar eclipse events, the hitting ratio of samguksai was
80%, 63-78% for some Chinese records at the similar period, and only 45% for
Nihon shogi. The ratio was 70% for all recorded solar eclipse in handangogi
when allowing +/-4 years error. http://www.eurasiad.com/handan_astro.html (hangul)
It seems to be true that a few sentences in Handangogi were modified
while copying around 1911. Koreans, including me, acknowledge it.
However, the few modified sentences can not justify denying all of the
history text book. In the world, which text book was not modified at all
while copying? Comparing with Handangogi, Nihon Shogi is indeed an imaginary
novel. Comparing hitting ratio of solar eclipse, Handangogi is 70% while
Nihon Shogi is just 45%. Still, historians, especially westerners, cite
Nihon Shogi while acknowledging some parts were exaggerated or modified.
Look at the whole context of Handangogi at first. This is what so-called
nationalist historians in Korea ask for.
http://www.xanga.com/elementfive
|